Нажимая на кнопку «Зарегистрироваться»
я даю согласие на обработку моих
персональных данных
Восстановление пароля
Учебные заведения
Гранты для российских издательств на издание немецкой литературы в переводах
Гранты для российских издательств на издание немецкой литературы в переводах

Общая информация

Программа Немецкого культурного центра им.

Гёте «Переводы немецких книг на иностранные языки» подразумевает предоставление иностранным издательствам финансовой поддержки на издание немецкой литературы в переводах. Программа нацелена на то, чтобы читатели, не владеющие немецким языком, могли получить доступ к важным научным изданиям, серьезной художественной литературе, литературе для детей и юношества, а также к научно-публицистической литературе, изданной в Германии. Программа служит целям культурной политики и является важным элементом управления в сфере международной культурной и образовательной политики Федеративной Республики Германия. В случае принятия решения о поддержке того или иного издательского проекта Немецкий культурный центр им. Гете после выхода книги на иностранном языке возмещает иностранному издательству часть расходов на перевод. Возмещение расходов на перевод в полном объеме, а также финансирование расходов на печать и редакторскую подготовку не предусмотрено.

За почти 35 лет существования программы финансовая поддержка была выделена около 5.000 книг на 45 иностранных языках.

Приоритетными при выделении грантов являются следующие тематические направления:

  • демократия, правовое государство, гражданское общество;
  • актуальные вопросы глобального и регионального характера;
  • культурная составляющая процесса объединения Европы;
  • новейшая история Германии;
  • выдающиеся произведения современной немецкой литературы.

К рассмотрению принимаются также проекты, связанные с

  • классической немецкой литературой;
  • современной драматургией;
  • и качественной литературой для детей и юношества.

    Приоритетными при выделении грантов являются следующие тематические направления:

  • демократия, правовое государство, гражданское общество;
  • актуальные вопросы глобального и регионального характера;
  • культурная составляющая процесса объединения Европы;
  • новейшая история Германии;
  • выдающиеся произведения современной немецкой литературы.
  • К рассмотрению принимаются также проекты, связанные с

  • классической немецкой литературой;
  • современной драматургией;
  • и качественной литературой для детей и юношества.

    Право подавать заявки на грант поддержки перевода имеют только иностранные (не немецкие)издательства.

     

Читать подробнее

Страна, город:

Россия, Москва

Организационная форма:

Год основания:

  • Форма обучения:

Гранты для российских издательств на издание немецкой литературы в переводах Информация взята из открытых источников. Если вы хотите стать модератором страницы заполните форму

Отзывы об учебных курсах: 0

Партнеры

Все Все школы